三日新妇[sān rì xīn fù]偏正式一般中性
旧时过门三日之新妇,举止不得自专。因以喻行动备受拘束者。
出处《梁书·曹景宗传》:“景宗谓所亲曰:‘今来扬州作贵人,动转不得,路行开车幔,小人辄言不可。闭置车中,如三日新妇。遭此邑邑,使人无气。”
近义无
反义无
作宾语、定语;用于比喻句“三日新妇”的意思是过门三日之新妇,举止不得自专,行动备受拘束。形容/比喻某人因种种原因而行动受到限制或束缚,不自然,不自在。也可以用来指刚开始做某项工作或活动时,需要时间和经验去适应,做事犹豫不决,行动不够自如。常用作修饰词语,表达了某人或某事某物的受制或不适应的状态,或者用来表示待人接物时需要保持谨慎、尊重等礼貌态度。
写作时可以用“三日新妇”修饰人或事物,如“他在新公司工作时显得三日新妇般的紧张和不自在”,“在新环境中行动不得自由,我感到像一位三日新妇”。
生活中也可以用“三日新妇”来形容不熟悉某个环境时的紧张和不适应,“刚搬到新家时,我感到像个三日新妇”,或是用来表示待人接物时需要保持谨慎、尊重等礼貌态度,“进入别人家中要像待人接物如同待一位三日新妇”等。
需要注意的是,“三日新妇”虽然形容人的某种状态,但是在使用的过程中,不能够引起性别歧视等不当言论。
其相近的成语有“生手生脚”、“手足无措”,表示能力不足,不熟练,有些力不从心的状态;相反的成语有“如鱼得水”,表示能够驾驭自如,游刃有余的状态。
- 例句 5 条:
- 她来到陌生的城市,感觉自己像一位三日新妇,不太适应新的环境。
- 这个公司的业务太复杂,新员工都像三日新妇,需要时间去学习适应。
- 在新环境工作时,他总是表现得像一位三日新妇,毫无自信。
- 面对新的挑战,他有点儿像一位三日新妇,不知道该怎样做才好。
- 老年人入住养老院,起初可能像一位三日新妇,可是慢慢地就会适应了。
基于数据大模型,暂未人工校验,仅供参考!